The National Identity of Iceland
National
identity is often described as shared language, stories, and culture. But I
also think national identity is highly subjective. A person has to consider
themselves a part of that culture for them to actually belong to the culture.
This paper uses the following definition of national identity: a shared culture
of language, social values, and collective memory that people personally choose
to identify with, understood as an “imagined community” built on common history
and perceived distinctiveness (Anderson, 1983). Using this idea of national
identity, I will cover four core aspects of Iceland’s national identity. its
language, its literary tradition, its people’s connection to Iceland’s nature,
and its strong sense of social trust and community cooperation. I will also
explain how Iceland’s identity has been shaped through contrast with the United
States, which has pushed Icelanders to defend what they see as uniquely their
own.
Language
The
Icelandic Language plays a crucial role in Icelandic culture. The Icelandic
language is most famously known for its continuity. The Icelandic language has changed very
minimally since medieval times, enabling modern day Icelandic people to read
centuries old texts. This is a pretty rare phenomenon, especially in Europe.
Magnusson (1968) says that the continuity of the Icelandic language comes from
a collective choice rather than just a happenstance. This is reflective of
Iceland’s strong national identity. This coincides with the idea that national
identity relies on what a group of people choose to associate with its
Identity. Interestingly, medieval texts are often still used to teach students
in school about Iceland’s history and culture. Even though Iceland’s language
holds huge importance in their culture, it's still vulnerable to its small
number of speakers globally. Also, English is increasingly taking up space once
kept for the Icelandic language, particularly on social media. So speaking Icelandic
can be a form of resistance against cultural dilution for Icelander’s.
Literary Traditions
The
Icelandic language serves as the building blocks for Iceland’s literary
traditions, which likes it language serves a huge purpose in its national
identity. Iceland’s ancient stories have served as an anchor in its identity,
by helping Icelanders create an idea of what it meant for previous generations
to be Icelandic. Harris (1993) notes that Icelandic culture has long been
framed as a project of “preserving a distinct national spirit rooted in
medieval literature.” Shared stories serve a major role in pretty much every
culture across the world, and in Iceland its ancient stories are used to teach
moral ideologies, and Iceland’s deep connection to the land throughout its
history. These long-standing traditions give Icelanders their strong identity
of cultural continuity. These traditions continue in modern Iceland with
writers like Halldor Laxness, who uses similar themes to portray modern world
issues. He writes about how Iceland is facing the decision of resisting foreign
influence, which poses a threat to its national identity through assimilation.
Iceland’s literary traditions reflect the idea the national identity is highly
subjective, while still being a collective thing.
The Landscape
Another
major aspect of Iceland’s national identity is her nature. Iceland has a
striking, rugged, and unforgiving landscape, which shapes everyday life.
Iceland is made up of glaciers, volcanoes, and wide-open plains. Scholars like
Barraclough (2021) mention how medieval Icelandic texts often included the
topic of Iceland’s Geography. Descriptions of woodlands, deforestation, and the
daily struggle of living in Iceland’s environment come up often in medieval
texts. This reflects the huge impact that Iceland’s nature has on daily life.
When Iceland was first settled, settlers had to learn how to survive on finite
resources, which cultivated a society that values resilience and the ability to
overcome. The Icelandic landscape also serves as a symbol of its Nordic
heritage, reflecting the impact that the landscape of Northern Europe can have
on its inhabitants.
U.S & Iceland
It’s
important to understand what other nations consider separates them from other
nations. To determine what separates one culture from another, you must have a
country to compare and contrast with. Triandafyllidou (1998) refers to these
countries as “significant others.” For many countries, including Iceland, the
US has been that significant other. But as the US began to establish themselves
culturally all around the world, many countries including Iceland began to have
their national identity “diluted.” Many Icelanders are worried about “cultural
colonization” (Magnusson, 1968) due to their relatively small global influence
and small population of roughly 367,000. The U.S being Iceland’s “other” helped
Iceland define its identity including reinforcing their language, literature,
and Landscape. The global pressure to learn English has made Icelander’s more
protective of the Icelandic language, over fear of eventually losing the
language. Icelandic authors have also often use fiction writing as resistance against
American cultural influence. American cultural pressure helped clarify exactly
what it means to be Icelandic. This fits national identity because it shows how
identity is a personal and collective agreement.
Social Reliance
Another
core aspect of Icelandic national identity is its strong social and communal
connection. Nordic cultures, including Iceland, typically revolve around
collective responsibility, popular movements, and shared social values (Thaler,
2012). Despite Iceland being one of the least populated European countries, its
social foundation relies on trust and working in unison, especially in response
to economic, environmental, and social challenges. This fits the given
definition of national identity by demonstrating how it’s shared and
subjective. Icelanders believe that community engagement is a huge part of what
it means to be part of the culture. We can see this sense of engagement in
everyday life. For example, voting is highly encouraged within the community,
and being involved in local politics and the community is seen as a civic duty.
Participation in town meetings and volunteering helps support the idea that
individuals contribute to everyone’s wellbeing, reinforcing cooperation and
mutual support. This collective involvement strengthens social connection and
helps Iceland stay connected.
Conclusion
The national identity of Iceland is built on a
shared culture that includes its distinctive language, rich literary tradition,
and unique geography. But Icelandic identity is not only rooted in collective
cultural elements, but also in personal identification and everyday life.
Icelanders take pride in their heritage, which reinforces a sense of belonging
and shared responsibility for preserving national traditions. With the United
States serving as Iceland’s significant other, this dynamic further strengthens
Iceland’s national identity by encouraging resistance to American cultural and
political influence. In pushing back against external influence, Icelanders
more clearly define what it means to be Icelandic. This process demonstrates
that national identity is not fixed. National identity is actively embraced,
maintained, and shared through conscious social and cultural choices over time.
References
Barraclough, E. R. (2021). Trees, woodlands, and forests in
Old Norse-Icelandic culture. Journal of English and Germanic Philology, 120(3),
281–310.
Harris, J. (1993). Review of Icelandic Culture by Sigurður
Nordal & Vilhjálmur T. Bjarnar. Scandinavian Studies, 65(2), 275–279.
Magnússon, S. A. (1968). Icelandic literature: Preserver of
national culture. Mosaic, 1(3), 83–93.
Triandafyllidou, A. (1998). National identity and the
“other.” Ethnic and Racial Studies, 21(4), 593–612.
Anderson, B. (2006). Imagined communities: Reflections on
the origin and spread of nationalism (Revised ed.). Verso.
Thaler, P. (2014). Nordic paths to modernity, edited by Jóhann Páll Árnason and Björn Wittrock (Review). Scandinavian Studies, 86(4), 484–487.
Comments
Post a Comment